Interview with Calmando Qual

Most Europeans had heard of Calmando Qual – they had visited Europe many times. Recently there is some member’s change, but the band stays strong and continue to reveal their awesome music to the world. The band confirmed this interview through their label’s owner – Kiwamu Kai and we are very thankful to him for giving us this opportunity. Please, read carefully this interview.

Nippon Heaven: Hello, everyone from Calmando Qual! Most people knows you, but can you first introduce yourself?
Hibiki: I’m Hibiki, doing vocals of Calmando Qual.
Best regards from the negative dark-natured man, who aims to be vocal rather than a singer.
Tak: I’m guitarist Tak. Best regards!
MAYA: I’m MAYA, in charge of drums. I am enrolled in the band from about seven years.

NH: The band exist for more than 10 years. How can you describe your experience so far?
Hibiki: Although I’m doing this band for many years, I don’t seems to have come 10 years. It’s probably because still there are things I want to do with this band. The feeling is like I’m working with new band whenever we create a song.
Tak: I love the music from the bottom of my heart, and I think that the respect between all the members and the bond of their souls is what make the life of the band.
MAYA: It may be different answer, but I really think there was many times that I thought I want to quit, but it was good that I have continued with the band since it has become better and better. The band is another family.

NH: What are the pros and cons about being visual kei band?
Hibiki: Advantage of the visual kei is that it can express the view of the world and of the band by the make-up. The disadvantage is that you will be allowed to idol yourself. If you lost the meaning of the make-up, then there left only the habit of dressing like this.
Tak: A wide range of generation that you can listen to and enjoy and on the other hand, musical general evaluation and awareness would appear to be low.
MAYA: Yeah. I don’t know since I’ve never done this only.

NH: How do you see the future of Calmando Qual?
Hibiki: I will just do it until we stop, I can’t afford to imagine the future.
Tak: It’s interesting even though I don’t know the future.
MAYA: I’ll still make a good work.

NH: The band had several tour is Europe. Which country you liked the most?
Hibiki: All countries in Europe were beautiful and I had fun there.
Tak: All countries I had visited were very impressive, but I had lots of fun in Belgium.
MAYA: I also love all countries. But as I stayed there the longest, I have lots of memories from Belgium.

NH: Which country you would like to visit, but you weren’t able to?
Hibiki: UK…
UK, because I want to stand on stage within two years from now, I want to achieve it.
Tak: I want to have live in UK.
MAYA: I want to go to all countries I’ve never been to.

NH: You are playing with support bass player since Kenka left. Is he going to join the band officially?
Hibiki: There are no plans that he will officially join the band. But we will respect his feelings.
Tak: Even though Till is support, we can’t play now without him.
MAYA: It’s not decided. But I would like him to become a member, because our compatibility is the best…

NH: Hibiki-san, when you decided to start singing?
Hibiki: Fate was already decided, when I was born. I was born in order to convey myself with singing.

NH: Tak-san, you play in some other bands too. How you balance between all of them?
Tak: I keep balance by playing the guitar and assess each sound to be put out in its own role.

NH: MAYA-san, which is your favorite brand, when we talk about drums?
MAYA: I don’t choose the instrument by its maker, but since I know and love SABIAN’s CHINA SPLASH from many years, I think it would be SABIAN.

NH: Do you have pets? And if yes, what kind of pets?
Hibiki: Although I had Axolotl (Mexican water salamander) before, I had troubles with it when I moved, so I gave it as a present.
Tak: Secret.
MAYA: I don’t have now.

NH: Where is your dream place for a holiday?
Hibiki: Studio.
Tak: I want endless day in which I can sleep earnestly and play games.
MAYA: At home (laughs). I love music and movies, because I can watch at home.

NH: Calmando Qual is men band, but what kind of women attracts you?
Hibiki: Glamorous cute!
Tak: Everyone who show me a happy smile when looking at the stage.
MAYA: More polite and gentle. Woman who raise my score after despair (laughs)

NH: As you’ve been in Europe many times, can you tell us what is the difference between European and Japanese fans?
Hibiki: Japanese fans are very shy and act like this, overseas fans are enjoying the sound passionately. From Japanese people there isn’t band to be world-class, and the reaction of the audience is an irregularity, because this is not recognized as a good thing. Someone who says “good”, don’t pretend to surmount.
But foreign visitors are enjoying the pure music that they like, I can say proudly. I think band from overseas grow a lot thanks to the audience.
Tak: Wonder if the difference in reaction is because the performance or sound? Overseas freaks are aggressive, Japanese freaks are relatively shy (laughs)
MAYA: European fans are lively during the live, Japanese fans are listening very well.

NH: You are going to release new mini-album soon. Tell us something more about it.
Hibiki: It’s a masterpiece from all Calmando Qual history.
For more information… remember this when buying it: please feel it!
Tak: The best release Calmando Qual ever made.
MAYA: MAYA’s phrase of melody is fully loaded.

NH: What is the theme of the mini-album and what we can expect?
Hibiki: If the sun go up to allow shadow, and sadness and smiles abound all over the world. I think that it is felt “world where darkness and light coexist”, rather than the work as biased in either. If the listener have heart.
Tak: Calmando Qual as retro dark rock avant-garde band ensemble as basic.
MAYA: Exposure of the inner surface, open personally.

NH: Some time ago was shared that the upcoming MV will be different from the others. What is its concept?
Hibiki: The concept of the video is whiff of indie. And to not be helped, even if you pretend to be a major indie, I think it’s that which crush the personality. Or dare to be cheap, I think you want to make something interesting with the idea, without spending money.
Tak: Concept of MV is the conscious feel during live, playing aggressive on the scene and main speed to be full of feelings, this becomes the work on the video.

NH: 2 of the songs are re-recorded. Why did you choose to do it?
Hibiki: It’s not intended to be released officially, and because they are good songs and more people need to listen to them.
Tak: They were recorded in the first album, and I wanted to make the sound with the current members of Calmando Qual.
MAYA: Because I proposed (laughs)

NH: Which one of the new songs you’ll recommend to fans to listen the most?
Hibiki: All of them are great piece of work, this is what I can tell you now.
Tak: All of course, but I wonder if “Gareki no yume” is new ground of deliver the music.
MAYA: All are recommended.

NH: What advice can you give to the musicians, who starts to play now?
Hibiki: Don’t lose sight of yourself.
Tak: Please enjoy your favorite sound in your favorite way to play it.

NH: Thank you for the interview. Can you leave a message to all Nippon Heaven readers?
Hibiki: New work has become so very nice work, please purchase by all means. We’ll always be there if you need us.
Rock ‘n’ roll!!!
Tak: Thank you for reading this till the end. Calmando Qual will still continue to evolve. I hope that we will be one of the fun things of your life.
MAYA: The band can be active because you cheer us. I am grateful to everyone of the fans. I’ll do my best to able to go to Europe again!

Interview taken by: Kalina @ Nippon Heaven
English translation: Kalina Petrova


cqwwsほとんどのヨーロッパ人はCalmando Qualはのことを聞いていた − 彼らはヨーロッパを何度も訪問した。最近、いくつかのメンバーの変化がある、 しかしバンドは強いままで、世界にその素晴らしい音楽を表すにし続けています。バンドはラベルの所有者を通じて − Kiwamu Kai、このインタビューを確認した。我々にこの機会を与えて、Kiwamuさんに非常に感謝しています。慎重にこのインタビューを読んでください。

Nippon Heaven: こんにちは、Calmando Qualの皆様!ほとんどの人はバンドを知っているが、皆さんは自分自身を紹介することができますか?
Hibiki: Calmando QualでボーカルをやっているHibikiです。
Tak: ギタリストのTakです。宜しく!
MAYA: ドラム担当のMAYAです。7年くらいバンドに在籍しています。

NH: バンドは10年以上から存在しています。これまでの経験を記述することはできますか?
Hibiki: 長年このバンドをやっていますが、自分では10年もやってきたように思えませんきっと自分がまだこのバンドで求めている事があるからでしょうね。曲を作るたびに新しいバンドを組んでいるような気持ちです。
Tak: 音楽を心の底から愛し、メンバーを誰よりもリスペクトする事で生まれる魂の絆がバンドの命になると思います。
MAYA: 答えと違うかもしれませんが辞めたいと思うことは何度もありましたがどんどんバンドはよくなっていますから続けてきてよかったと本当に思います。バンドはもう家族ですね。

NH: ビジュアル系バンドであることの長所と短所は何ですか?
Hibiki: ヴィジュアル系の長所はメイクによってバンドの世界観や表現をできる事。短所は自分をアイドル化させてしまう事。メイクの意味を無くしたらただの女装癖でしかない。
Tak: 幅広い世代に聞いてもらえて楽しんでもらえる反面、一般的な音楽的評価や認知度は低いものに見えてしまう。
MAYA: うーん。これしかやったことがないのでわかりません。

NH: どのようにCalmando Qualの未来は見ていますか?
Hibiki: 止まるまでやるだけですね、未来の事なんて考えている余裕は無いです。
Tak: 未来はわからないからおもしろい。
MAYA: またよい作品を作ります。

NH: バンドはヨーロッパでいくつかのツアーを持っていた。皆さんが最も好きだったどの国?
Hibiki: ヨーロッパの全ての国が楽しいく美しい国でした。
Tak: どの地もとても印象深いけれど沢山観光できたベルギーは楽しかった。
MAYA: どの国も大好きです。ただ一番長く宿泊したベルギーは特に思い出に残っています。

NH: どの国が訪問したいが、あなたはすることができませんでした?
Hibiki: イギリスです・・・ イギリスは後2年以内にステージに立ちたいので、実現させたい。
Tak: イギリスでライブがしたい。
MAYA: 行ったことがない国はみな行きたいですけどねえ。

NH: Kenkaさんが出発した後に、Calmando Qualはサポートベーシストで遊んでいる。 彼は正式にバンドに参加でしょうか?
Hibiki: 彼がバンドへ正式に加入する予定はありません。ですが、彼の気持ちは尊重します。
Tak: ティルはサポートですが、今の俺らにはなくてはならない存在。
MAYA: 未定です。相性は最高なのでメンバーになってほしいのですが…

NH: Hibikiさん、歌うことを開始することを決めたのはいつ?
Hibiki: 母親体内から排出された時に既に運命は決まっていました。歌い伝える為に生まれてきました。

NH: Takさんは他のバンドで演奏している。どのようにそれらのすべての間でバランスのですか?
Tak: それぞれ自分の役割と出すべき音を見極めてギターを弾くことでバランスを保ちます。

NH: Mayaさん、ドラムについて話すとき、Mayaさんの好きなブランドはどれ?
MAYA: メーカーで楽器は選んでいませんがSABIANのCHINA SPLASHを長年愛用しているのでSABIANかなと思います。

NH: 皆さんはペットを飼っていますか?そしてはいであれば、ペットの種類を何ですか?
Hibiki: 前はウーパールーパーを飼っていましたが、引越しで置き場に困ったので、プレゼントしました。
Tak: ナイショ。
MAYA: いまは飼っていません。

NH: 休日を過ごすためにあなたの夢の場所は何ですか?
Hibiki: スタジオ。
Tak: ひたすら寝てゲームしても1日が終わらない休日が欲しい。
MAYA: 家(笑)音楽や映画が大好きですが家で鑑賞できてしまいますので。

NH: Calmando Qualは男性のバンドです。女性はどのようなタイプはあなたを魅了?
Hibiki: キュートでグラマラス!
Tak: ステージを見て幸せな笑顔を見せてくれる皆。
MAYA: 優しくて礼儀正しい方。あと絶望の五線譜を買ってくれた女性(笑)

NH:  ヨーロッパで何度もしてきたように、ヨーロッパと日本のファンとの違いを見ていますか?それは何ですか?
Hibiki: 日本人はシャイで自分から行動しませんが、外国の方は情熱的で音を楽しんでくれます。日本人から世界に通用するバンドが生まれないのは、オーディエンスの反応が不順であり良いものを良いと認められないからです。誰かが「良い」と言わなければ首を縦に振りません。しかし、外国の方は音楽を純粋に楽しんでおり、自分が好きなことを堂々と言えること。海外のバンドがたくさん育つのは、オーディエンスのお陰だと思いますね。
Tak: 音やパフォーマンスに対する反応の違いかな?海外のフリークスの皆は積極的で、日本のフリークスの皆は比較的シャイです(笑)
MAYA: ライブではヨーロッパのかたはすごく盛り上げてくれる日本の方はすごくよく聞いてれる。

NH: すぐに新しいミニアルバムをリリースする予定です。それについての詳細何かを教えて?
Hibiki: Calmando Qual史上、最高傑作です。
Tak: 今のCalmando Qualが詰まった最高傑作です。
MAYA: MAYA節のフレーズが満載です。

NH: アルバムのテーマは何ですか?何を期待できるか?
Hibiki: 太陽が昇れば陰が出来るように、世界中で笑顔と悲しみが溢れています。
Tak:  Calmando Qualの持つレトロな暗黒ロックのアバンギャルドなバンドアンサンブルという原点回帰な作品。
MAYA: 個人的には内面の露出、開放。

NH: しばらく前に、それは今後のMVが異なることを共有されている。そのコンセプトは何ですか?
Hibiki: Vのコンセプトはインディーズっぽさです。
Tak: MVのコンセプトはライブ感を意識したアグレッシブな演奏シーンをメインにスピード感溢れる映像作品になっています。

NH: 曲の2が再録音されています。なぜこれを行うことを決めたのですか?
Hibiki: 正式に発売したものではないし、良い曲なので、もっと多くの人達に聞いてもらう為です。
Tak: ファーストアルバムに収録されたナンバーを今のCalmando Qualのメンバーの音で作りたかったので。
MAYA: 俺が提案したから(笑)

NH: 新しいミニアルバムからファンへ、お勧めの新曲はどれ?
Hibiki: 全てを通して一つの作品であり、お進めするというのならば全てです。
Tak: 勿論全部だけど「ガレキのユメ」はクバールの新境地であるかな。
MAYA: 全部おススメ!

NH: 今の音楽を再生し始める人のためのアドバイスは何?
Hibiki: 自分を見失うな。
Tak: 好きな音を好きなように好きなだけ楽しんで下さい。

NH: インタビュしていただきありがとうございます。Nippon Heavenの読者へ、メッセージを残してくださいすることができますか?インタビューを見てくださってありがとうございます。
Hibiki: 新しい作品は非常に素晴らしい作品になっていますので、是非ともご購入下さい。俺たちが必要ならばいつだって飛んで行くぜ!
Tak: 最後までお付き合い有り難う。Calmando Qualはまだまだ進化を続けます。我々があなたの人生の楽しみの1つとなることを願ってます。
MAYA: みなさんが応援してくれるのでバンドは活動できます。ファンのみなさまには心から感謝しています。またヨーロッパに行けるようにがんばりまーす!!

ロモグラファー: Kalina @ Nippon Heaven

2 thoughts on “Interview with Calmando Qual

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *